《老子》35_03_校笺_01_校勘齐物书舍2个月前更新关注私信03510 此二句,帛书甲本同;乙本前句损掩“餌(简作饵)”字,后句同此。今从甲本。吕惠卿本“與(简作与)”作“於(今作于)”,“格”作“客”,谓“樂於餌,過客止”。想尔本“樂(简作乐)”连上句读,断句,“餌(简作饵)”作“珥”,“格”亦作“客”,谓“與珥,過客止”。今他本作“樂與餌,過客止”。 THE END老子汇编数据# 校笺# 校勘# 《老子》35_03 点赞10 分享QQ空间微博QQ好友海报分享复制链接收藏
暂无评论内容