此句,帛书甲本“示”假为“視(简作视)”(上古二字皆为脂部,故可叠韵通假。朱骏声《说文通训定声》:“視,假借为示···《汉书》多以‘視’为‘示’,古通用字。”《尚书·周书·洛诰》:“公既定宅,伻来,来視予卜休恒吉。”蔡沈《集传》:“視,示也。示我以卜之休美而常吉者也。”《诗经·小雅·鹿鸣》:“視民不恌,君子是则是效。”郑玄笺:“視,古示字也。”),《甲本释文》已校改。乙本“邦”作“國(简作国)”(因避刘邦讳而改)。今从《甲本释文》。河上公本、王弼本、王羲之本、御注三本、景福本、楼正本、李约本、陆希声本、强思齐本、宋徽宗本、吕惠卿本、邵若愚本、司马光本、王安石本、苏辙本、董思靖本、王雱本、李霖本、林希逸本、陈景元本、彭耜本、寇才质本、邓锜本、金时雍本、张嗣成本、李道纯本、赵秉文本、杜道坚本、林志坚本、吴澄本、赵孟頫本、明太祖本、危大有本、薛蕙本、释德清本、张之象本、王守正本、清世祖本、徐大椿本等本及《庄子·胠箧篇》引“邦”作“國(简作国)”,“利”前有“之”字,謂“國之利器不可以示人”。想尔本、杜光庭本“邦”作“國(简作国)”,“利”前有“有”字,想尔本謂“國有利器不可以视人”,“示”作“视”,同帛书甲本;杜光庭本谓“國有利器不可以示人”。景龙本、遂州本作“國有利器不可示人”。顾欢本、陈象古本作“國之利器,不可示人”。傅奕本、王真本、白文本、范应元本、焦竑本、周如砥本、姚鼐本、王夫之本及《韩非子·喻老》引作“邦之利器不可以示人”。魏源本作“邦之利器不可以借人”。刘向《说宛·君道篇》引作“國之利器不可以借人”。
THE END
暂无评论内容