《老子》39_16_校笺_10_蒋锡昌

蒋锡昌云:“按:强本成疏:‘琭琭,少也;落落,多也;’又荣注:‘玉琭琭少故贵,石落落多故賤;’是成、荣二本‘琭琭’并同王本;‘珞珞’并作‘落落’。《后汉书·冯衍传》云:‘不碌碌如玉,落落如石。’注云:‘玉貌碌碌,为人所貴;石形落落,为人所賤。’以貴賤为释,正与上文‘故貴以賤為本’相应。其言是也。河上注:‘琭琭喻少,落落喻多。玉少故见貴;石多故见賤。’亦以貴賤为释。‘不欲琭琭如玉,珞珞如石’,言不欲琭琭如玉之高贵,寧珞珞如石之下賤也。‘琭琭’或作‘禄禄’,或作‘碌碌’,或作‘録録’;‘珞珞’或作‘落落’,或作‘硌硌’,均可。盖重言形容词只取其声,不取其形,皆随主词及上下文以见意,不必辨其谁是谁非也。”

THE END
点赞15 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容