排序
《老子》72_04_校笺_05_马叙伦
马叙伦云:“馆本、卷子成疏‘是以’作‘故’。各本无两‘而’字。按:此文与上不相衔贯,疑当自为一章。有脱文。”
《老子》72_04_校笺_06_蒋锡昌
蒋锡昌云:“强本荣注引经文云:‘故聖人自知不自見’,是荣作‘故’。按:‘自知’与‘自爱’词异谊同,‘自見’与‘自贵’词异谊同。‘自愛’,即清静寡欲,‘自贵’即有为多欲。此言聖人清静...
《老子》72_04_校笺_07_高亨
高亨云:“‘是以’二字衍,后人所益。”
《老子》72_04_校笺_08_张舜徽
张舜徽云:“帛书本有两‘也’字、二‘而’字,文义益显。”
《老子》72_04_校笺_09_水海
水海按:“見(xiàn胡甸切)”,即“現”的本字,意为显露、表現。吴澄注云:“‘自見’,自显著所知以示人。”“自見”即自我显示之义。这两句,是承前所得的结论,据王弼注谓“不自見其所知...
《老子》72_03_校笺_04_吴澄
吴澄云:“‘不狎’,旧本作‘不厭’,庐陵刘氏云:‘上句不厭,当作不狎。’今从之。夫惟不狎其所居,而畏所畏;是以不厭其所生,而大可畏者不至矣。”
《老子》72_03_校笺_05_马叙伦
马叙伦云:“‘夫惟无猒,是以无猒’,范同此。彭、白、二赵、吴‘惟’字同此,各本作‘唯’。两‘无’字各本作‘不’,是也。上‘猒’字吴、潘作‘狎’,当从之。”
《老子》72_03_校笺_06_高亨
高亨云:“‘夫唯不厭,是以不厭’,上‘厭’字即上文‘无厭其所生’之‘厭’,下‘厭’字乃六十六章‘天下樂推而不厭’之‘厭’。言夫唯君不厭迫其民,是以民不厭恶其君也。”
《老子》72_02_校笺_06_张煦
张煦云:“吕等‘狎’作‘狹’,‘猒’作‘厭’。”
《老子》72_03_校笺_07_朱谦之
朱谦之云:“‘厭’字,御注、范、夏竦《古文四声韵》并作‘猒’。下一字是,上二字非。盖古‘厭飫’、‘厭憎’作‘猒’,‘迫逼’作‘厭’(参照邓廷桢《双砚斋笔记》卷四)。此章下一字作‘猒...
《老子》72_02_校笺_07_毕沅
毕沅云:“‘狎’,河上作‘狭’,《说文》无‘狭’字。‘猒’,本皆作‘厭’,下同。”
《老子》72_03_校笺_08_张舜徽
张舜徽云:“各本均作‘夫唯不厭,是以不厭’。上‘不’字,帛书甲、乙本并作‘弗’,古人行文,二句相联,有易字见意之例,今从改正。”
《老子》72_02_校笺_08_严可均
严可均云:“‘无狭’,王弼作‘无狎’。”水海按:道藏集注本引王弼注云:“‘无狭其所居,无厭其所生’,言威力不可任也。”可知此作“无狭”。而道藏王弼本、张之象刊王弼本引经文则作“无狎...
《老子》72_03_校笺_09_高明
高明云:“帛书甲、乙本‘夫唯弗猒,是以不猒’,前作‘弗猒’,后作‘不猒’,前后用词不同,谊有区分。今本前后用‘不’字,或同用‘无’字,绝非《老子》原本之旧。朱谦之云:‘……。’朱说...
《老子》72_02_校笺_09_蒋锡昌
蒋锡昌云:“严遵本‘狎’作‘挾’。强本成疏及荣注引经文云:‘无狹其所居’,是成、荣并作‘狭’。”水海按:道藏严遵本则误作“挾”,而怡兰堂校严本则作“狭”。
《老子》72_03_校笺_10_水海
水海按:吴澄改经文作“狎”,非是。朱谦之已辨正之。此“弗猒”二字是承上文‘毋猒’之意而申言之,不当改为“狎”。况且作“厭”者,亦非《老子》本字本义。朱谦之已谓此“夫唯不厭”之“厭”...
《老子》72_02_校笺_10_奚侗
奚侗云:“‘狹’,即《说文》‘陝’字,隘也,隘有迫谊。‘厭’,《说文》‘笮也’。此言治天下者无狭迫人民之居处,使不得安舒;无厭笮人民之生活,使不得顺适。”
《老子》72_02_校笺_11_马叙伦
马叙伦云:“馆本、六朝残卷、磻溪、柰卷、卷子成疏‘狎’并作‘狹’。‘狎’、‘狭’声同谈类,故得相通。‘狎’、‘狹’二字并借为‘柙’。《说文》曰:‘柙,槛也。’或借为‘匣’,《说文》...
《老子》72_02_校笺_12_张舜徽
张舜徽云:“王弼本作‘无狎’,河上、景龙、敦煌本均作‘狹’。作‘狹’是也。”
《老子》72_02_校笺_13_许抗生
许抗生云:“傅奕本、通行本皆作‘无狎其所居,无厭其所生’,今从傅本。马叙伦说‘··柙、匣均有閉距之义’。乙本‘伸’即为‘狎’或‘柙’字,甲本‘閘’亦有閉距之义。”
《老子》72_02_校笺_14_高明
高明云:“甲本首句‘閘’字,乙本作‘钾’,王本作‘狎’,均当从罗卷与景龙碑等假为‘狭’。朱谦之云:‘蒋锡昌校严本作挟,傅、范本作狎。作狭是也。道藏《宋张太守汇刻四家注》引王弼注:无...
《老子》72_02_校笺_15_水海
水海按:帛书甲本作“閘(简为闸)”是。马叙伦谓“狎”、“狭”并借为“柙”或“匣”,“柙”、“匣”均有闭距之义,其说虽是,但较迂曲。甲本径直作“閘”,“閘”即含有闭距之义(见《说文》...
《老子》72_03_校笺_01_校勘
此二句,帛书甲本作“夫唯弗猒,是□□□”,损掩“以不猒”三字;帛书乙本同此。今从帛书乙本。傅奕本、范应元本“弗”作“无”,“不”亦作“无”,谓“夫惟无猒,是以无猒”。严遵本、河上公...
《老子》72_03_校笺_02_彭耜
彭耜云:“‘夫惟不厭’,陆‘厭’,于艳切;李弃也。纂微‘惟’作‘唯’。”
《老子》72_03_校笺_03_范应元
范应元云:“‘夫惟无猒,是以无猒’,古本。‘猒’,如‘天厭之’之‘厭’。”
《老子》71_音韵_05_本章韵读
本章韵读:尚、病、病、病、病,阳部。
《老子》72_02_校笺_03_彭耜
彭耜云:“‘无狭其所居’,陆、王弼‘狹’作‘狎’,户甲切。《广韵》‘狹’音峡。纂微‘狹’作‘狎’。司马‘居’作‘安’。”
《老子》71_今译
知道而不以为知道,这是高尚的;不知道而自以为知道,这是一种思想毛病。所以,圣人(知道而不以为知道),就没有这种思想毛病。正是因为圣人把不知道而自以为知道的毛病,看做是思想毛病,因此...
《老子》72_02_校笺_04_范应元
范应元云:“‘无狎其所居,无猒其所生’,古本。‘狎’,戏玩也。‘猒’,如‘天厭之’之‘厭’,弃绝也。”
《老子》71_述评
老子这一章节所讲的是人要有自知之明,与孔子所主张的“知之为知之,不知为不知,是知也”(《论语·为政》),文意大体相同。有不同的是,孔子的主张立意在于“是知”而有为,真诚为政;而老子...