排序
《老子》37_今译
“道”永远处于无名状态。侯王如果能持守它,万物就能自然化育。万物自然化育之中,私欲萌动,我就用无名之道使它(他)们镇定。用无名之道使它(他)们镇定,它(他)们就不会感到耻辱。它(他...
《老子》36_今译
将要收缩他,必须姑且扩张他;将要削弱他,必须姑且增强他;将要除掉他,必须姑且亲近他;将要使他丧失,必须姑且使他获得。这就叫做深邃的预见。柔弱能战胜刚强。鱼儿不可以离开深潭,国家权力...
《老子》35_今译
(圣人)执守大“道”,天下人民都来归往他。天下人民归往他,并且不伤害他,于是天下和平安泰。动听的音乐与味美的食物(颇能诱人,但)享用过度,就会令人止步。然而,大“道”(却不像这样)...
《老子》34_今译
“道”不真切的样子,可左可右,无所不在。“道”使万物功成、使万事成就,却不命为己有。万物皆归附于道,而道不以为自己是万物的主宰;道是永久清淡无私的,(是事物的至微本初或本质,)可以...
《老子》33_今译
认识别人是智慧,认识自我才是高明。战胜别人是有力量,战胜自己才是强大。知道满足就是富有,勤奋行事才是有志。不丧失所在根基就是久长,身死而不被遗忘才是长寿。
《老子》32_今译
“道”是永恒的、没有名字可称。它的本性素朴自然,虽然幽深微小,可是天下谁也不敢使它臣服。侯王若能遵守“道”,天下人、物就自然归从。天地之间阴阳二气互相交合,就自然降下甜美的甘露;人...
《老子》31_今译
兵器是不吉祥之物,一般人物就都厌恶它,所以有志向的人不处于兵器之中。君子平时安居,以左边为上位;用兵作战,以右边为上位。因此(可知)兵器不是君子所用的器物。兵器是不祥之物,(君子)...
《老子》30_今译
以道辅佐君主,不用兵力逞强于天下。用兵这件事很危险,一定会得到报应。军队驻扎过的地方,必会荆棘丛生。善于用兵的将帅,只要取得胜利就罢了,不用武力逞强。胜利了,而不要骄傲;胜利了,而...
《老子》29_今译
将要取得天下而强行去治理它,我看他是不会达到目的的。天下是神圣的器物,是不可强行治理的。强行治理的会败坏它,强行控制的会丧失它。世间自然万物对立:有的行先,有的随后;有的炎热,有的...
《老子》28_今译
知道什么是雄强,却安守于雌柔,犹如处于天下溪水归入的卑低之处。处于天下溪水归入的卑低之处,恒常的自然德性就不会离失。恒常的自然德性不会离失,就能回复到纯朴的婴儿状态。知道什么是荣耀...
《老子》27_今译
善于行走的人,不留车辙、足迹;善于言谈的人,不会留下语病和过失(,而被人指责);善于计算的人,不使用筹码等计算器具(,而精于心算);善于关闭门户的人,虽然不用横的和直的门门,关闭了...
《老子》26_今译
辎重车是轻车的根本,清静是躁动的主宰。因此,君子终日行进,就要像指挥作战的将帅一样,不离开他的辎重车辆。虽有宫营馆舍以供享用,但他仍然超脱享物之外,而随辎重之旁,安闲静处。为什么拥...
《老子》25_今译
有个物质性的东西,浑然一体,它在天地形成之前就已存在。它寂静无声,清虚无形。它独立无二,而且长存,无边无际,可以作为天地万物的根源。我不知道它的名字,给它取个小名叫做“道”。我再勉...
《老子》23_今译
少说自然方面的话。旋风刮不了一个早晨,暴雨下不了一整天。谁使它们这样呢?天地自然尚且不能长久,又何况于人呢?因此,从事于“道”的,就应和“道”相合;从事于“德”的,就应和“德”相合...
《老子》22_今译
委曲才能保全,斜偏才能矫正,低洼才能积满,破旧才能出新,少些才能有所获得,贪多反而会迷惑(而无所得)。因此圣人始终执持万物对立统一的法则,把它作为治理天下的手段。不自我标榜,所以能...
《老子》24_今译
自我吹嘘的人,就不会有所成就;自我标榜的人,反而不能显扬;自我推荐的人,反而不能被了解;自认为有功劳的人,反而不被认为有功绩;自负骄矜的人,反而不能长久。从“道”的角度来说,这些人...
《老子》21_今译
通德的法则,仅只依从于大道。道作为物,广大濛茫恍惚不明。恍惚不明广大濛茫,其中有形象可见。 广大濛茫恍惚不明,其中有实物存在。幽隐深远似不可现,但其中则真实不虚(,含有万物的本质)...
《老子》20_今译
杜绝诈圣伪智假仁假义巧利之学,才能没有忧患。应诺(是)与喝叱(非),这相差多少?美和恶(丑),这又相差多少?人所畏惧的人,也不可以不畏惧人。(这些对立的两极是不断变化的,决定和影响...
《老子》19_今译
杜绝伪圣抛弃诈智,民众反而能获利百倍。杜绝假仁抛弃假义,民众反而能恢复敬老爱幼的天性。杜绝机巧抛弃货利的诱惑,盗贼自然就会绝迹。这三种说法,把它作为法则尚还不够;所以,还要使它有所...
《老子》18_今译
大“道”被废弃了,于是才会提倡仁义;智慧出现了,于是才生起诈伪;父子、兄弟、夫妇之间不和睦,于是才会提倡孝慈。国家政治混乱动荡,于是才会产生忠贞之臣。
《老子》17_今译
最好的君主(无为而治),下面民众只知道有他存在;次一等的君主(施仁行善),民众亲近他、赞誉他;再次一等的君主(刑罚立威),民众畏惧他;最下等的君主(诈伪治国),民众轻蔑他。君主(多...
《老子》16_今译
达到虚寂的极致,执守静察的方法。万物相互依傍地生长,我由此观察它们循环往复的规律。自然之物虽然纷繁众多,但最终又各自复归于它们的本原和虚静状态。虚静,这就是回到生命的起点。回到生命...
《老子》15_今译
古代善于实行“道”的人,幽微精妙,玄远通达,深奥得无法记述。由于不可记述,所以只能勉强描述他的容仪、状貌。即:他犹豫不决的样子就像严冬涉水过河,他进退不定的样子就像提防邻国围攻,他...
《老子》14_今译
(“道”,)看它而看不见,称它为无形。听它而听不到,称它为无声。摸它而摸不着,称它为无迹。这三者不能区分清楚,所以混合为统一体。“一”这个浑沌之气,其上的“道”并非虚诞不实,其下的...
《老子》13_今译
得宠和受辱就都诚惶诚恐,重视所遭大完刑罚就是重视自身。什么叫做得宠和受辱就都惊惶?得宠乃是下位者,(所以)得到宠幸惊慌不安,失掉宠幸而受辱也惶恐不定,这就叫做得宠和受辱就都惊惶。什...
《老子》12_今译
缤纷的五彩,使人眼花缭乱,视而不见;纵情地狩猎,使人心荡不羁,神不守舍;珍贵难得的财货,使人行为不轨,杀人越货;盛多杂乱的五味,使人嗅觉迟钝,口味败坏;纷繁的五音,使人听之不敏,惑...
《老子》11_今译
三十根辐条的各个端头,同集于一个车毂上,做成车轮,车毂的构造显示出来的智慧,在于车毂中有空间,而轮子得以转行,才有了车子的作用。拿取黏土而把它做成器具,器具的构造显现出来的智慧,在...
《老子》10_今译
精神和形体耦(偶)合,能够使人不忧愁吗?呼吸吐纳、运气周身以至于身体柔和,能够达到像婴儿一样的状态吗?清除私见杂念,深观远察,能够保持头脑清明而无瑕疵吗?爱护民众,使国家有活力,能...
《老子》09_今译
积储盈满,不如适时停止;捶得锐利,不可长久保持。金玉满室,没人能够守住;贵富而又骄逸,就为自己留下灾殃。功业完成,就应退守收敛,这才合于自然的道理。
《老子》08_今译
崇高的善人(圣人),像水那样。水善于滋润万物,有利于万物的生长,而自己却静默无声,居于众人所厌恶的地方,所以水性接近于“道”。水选择居处,好避高趋下;水性情好清虚、深沉;它润泽万物...