排序
《老子》13_03_校笺_05_焦竑
焦竑云:“‘寵為下’,陈碧虚作‘寵為上,辱為下’。”
《老子》70_05_校笺_01_校勘
此二句,帛书甲本作“□□□□,□我貴矣”,前句全损,后句损一“則(简作则)”字,《甲本释文》皆已校补;帛书乙本前句无“我”字,后句同此。按:甲本前句所损之字数,当为四个字,严遵本等...
《老子》28_06_校笺_10_节解
节解云:“‘復歸於樸’,谓守自然也。”
《老子》64_11_校笺_02_彭耜
彭耜云:“‘故民之從事’,纂微、司马、苏、曹、陈、叶、清源、程并无‘故’字。”
《老子》46_01_校笺_08_易顺鼎
易顺鼎云:“按:《文子·精诚篇》云:‘惟夜行者能有之,故卻走馬以糞,車轨不接于远方之外。’或以‘車’字连上读,亦可为吴说作证。然《淮南子·览冥训》云:‘故卻走馬以糞,而車轨不接于远...
《老子》30_02_校笺_11_马叙伦
马叙伦云:“罗卷、易州、臧疏无‘焉’字。《类聚》八十九、《文选·关中诗》注引并同此(‘焉’)。”
《老子》13_07_校笺_07_水海
水海按:帛书本有“者”和“也”两字,则表义足。河上公本、王弼本、傅奕本等本即有“者”字,《驳夷夏论》引经文有“也”字,即其证。这两句话的意思是:我所以遭受大完之刑,正因為我有自身。...
《老子》52_08_校笺_05_罗运贤
罗运贤云:“《御览》六五九引作‘是謂襲常’。”
《老子》52_07_校笺_02_马叙伦
马叙伦云:“按:赵‘歸’作‘觀’,音近而讹。”
《老子》76_04_校笺_09_马叙伦
马叙伦云:“《文子·道原篇》‘則’作‘即’。‘則’、‘即’古书多通用,见《经传释词》。《列子》引‘不勝’二字作‘滅’字,是也。由‘滅’字脱失。读者以弼注中有‘故必不得勝’云云,补‘...
《老子》64_15_校笺_07_水海
水海按:朱谦之、张舜徽之说是也。《老子》原本当作“能輔”。此句言“聖人”能够輔助萬物的自然发展,而不敢强作妄為。显然这是在宣传“无為”之道的。 又,河上公注云:“教人反本实者,欲以...
《老子》50_05_校笺_05_古棣
古棣云:“帛书甲本和乙本有两‘也’字。两‘也’字谐韵,应有。帛书甲本和乙本皆少‘之厚’二字,其他各本皆有。”
《老子》14_12_校笺_04_严可均
严可均云:“‘以語今之有’,各本作‘御’。”
《老子》33_01_校笺_06_古棣
古棣云:“应无‘也’字,此乃格律诗,各句加‘也’字就散文化了。··‘也’字于义并无必要,于韵则嫌累赘,是知老子作此诗必不加句尾虚词‘也’字。劳健也认为不应有‘也’字:‘此章纯是韵语...
《老子》53_03_校笺_06_严可均
严可均云:“‘而人好徑’,御注、高翻作‘民其好徑’,河上、王弼作‘而民’。”
《老子》67_13_校笺_02_陆德明
陆德明云:“‘以陳’,陳,直忍反。”
《老子》79_03_校笺_15_张松如
张松如云:'按:徹為周之税法。··《南轩孟子说》卷三引杨时说:'徹者,徹也。盖兼贡助而通用也。'故孟子曰:'请野九一而助,国中什一使自赋。'方里為井,井九百亩,八家皆私百亩,其中為公田...
《老子》22_01_校笺_17_王安石
王安石云:“方則易挫,曲以应之,此所以能全也。直則易折,故枉以待之,此所以能直也。”
《老子》14_10_校笺_02_陆德明
陆德明云:“‘怳’,虚往反。”
《老子》14_07_校笺_04_焦竑
焦竑云:“‘下’,古本作‘下之’。”
《老子》21_05_校笺_08_张煦
张煦云:“吕‘幽’作‘窈’,无‘冥’下‘兮’字。”
《老子》64_01_校笺_02_顾广圻
顾广圻云:“‘其安易持也,其未兆易謀也’,《德经》皆无两‘也’字。”
《老子》05_02_校笺_03_王弼
王弼注云:“聖人与天地合其德,以百姓比芻狗也。”
《老子》15_04_校笺_03_彭耜
彭耜云:“‘豫兮’,纂微、苏、曹、陈并无‘兮’字。”
《老子》11_05_校笺_04_水海
水海按:帛书本是。“以為室”当涉前文“以為器”而衍也。居室之用,當為居室的空虚处,非户与牖;户与牖只是為居室之通明和进出所用。故“鑿户牖以為室”其义似不合生活逻辑,“以為室”為衍文...
《老子》65_02_校笺_03_武内义雄
武内义雄云:“敦、遂二本‘智多’作‘智故’。”水海按:无名氏《道德真经次解》所据龙兴观本作“知故”,与武内义雄所见不同。
《老子》22_01_校笺_04_范应元
范应元云:“‘正’字,王弼同古本,一作‘直’。曲己以从道則全,枉己以从道則正。”
《老子》73_04_校笺_19_王卡
王卡云:“‘天之道’,《治要》引与敦煌唐写本P二六三九《老子德经河上公章句》无‘之’字。”
《老子》47_音韵_04_魏了翁
魏了翁云:“六经凡下皆音户,舍皆音暑。不特六经,古音皆然。”(陈第《毛诗古音考》引)
《老子》55_02_校笺_01_校勘
此句,帛书甲本作“逢喂地弗螫”,“逢”即“蠭”之省形或音假,“喇”即“蛪”(là)之音借,“地”为“蛇”之假借(上古二字皆为歌部)。《甲本释文》校作“蜂蟹虺蛇弗螫”,并注云:“《广...
